mardi 23 avril 2024

    Nos mœurs sont extrêmement corrompues, et penchent d'une merveilleuse inclination vers l'empirement ; de nos lois et usances, il y en a plusieurs barbares et monstrueuses ; toutefois pour la difficulté de nous mettre en meilleur état, et le danger de ce croulement, si je pouvais planter une cheville à notre roue, et l'arrêter en ce point, je le ferais de bon cœur :

       "nous ne citons jamais d'exemples si honteux et si infâmes, qu'on n'en puisse trouver encore des pires." (Juvénal, Satires.)

(Michel Eyquem de Montaigne, Seigneur de Presque Tout)

 



2 commentaires:

  1. De Montaigne je ne connais quelques passages, quelques idées. J'ai lus des livres sur lui. Mais le vieux français est trop rude à lire pour moi. Je m'étais procuré une traduction en français moderne mais Frédéric Schiffter l'avait mentionnée en disant qu'elle était mauvaise. Il en avait alors cité une autre version mieux traduite, selon lui, sauf que j'ai perdu la référence... Cela me désole car j'aimerais beaucoup passer un peu de temps avec Montaigne... Auriez-vous une référence d'une traduction en français moderne convenable ?

    Merci Marquis :)

    Max.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Cette brouette étant issue d'une note rédigée il y a bien longtemps, et revue à l'aide de Google-spy, je ne peux vous répondre.

      Je pense que la meilleure version de Montaigne est celle que nous lisons en premier, et qui nous marque tellement que les autres nous semblent moins bonnes par comparaison - c'est à peu près la même chose pour tous les auteurs.

      Tout ayant brûlé par ici, je tente de me débrouiller avec des bouts de papiers calcinés sauvés des ruines fumantes voilà bien longtemps.

      Et tout ce que je peux vous dire, c'est que la version qui m'a été offerte depuis lors est celle d'Emmanuel Naya, Delphine Reguig et Alexandre Tarrête, et qu'il vaut mieux l'éviter - mais qui sait ?

      De rien ;----)

      Supprimer